电影可以正面看,横着看,还可以快进看,边涂润手霜看,这样就好。
加强版的《爱情呼叫转移》,在上海人身上看不到普世的爱情观,而且全程上海话实在让人看得心累,语速快还牙尖嘴利,在方言里还是重庆话、北京话、东北话和粤语听着舒服。
哪里像伍迪.艾伦。小老头的挖苦、调侃、碎碎念背后,是知道分子的愤世嫉俗。你可以看到他骨子里对这个世界的厌倦,他的揭露看似无伤大雅,其实对人物全无同情。而《爱情神话》的底色是对市井的原宥,满满都是细致入微的体谅。其实倒更像独立制作里,专拍中产都市题材的诺亚·鲍姆巴赫,你看他那个群像撕逼、时而穿插些幽默笔触暴露愚蠢的调调里,反而对人物有慈悲。
最后轮流涂护手霜的场景像不像疫情期间轮流涂消毒液的我们?「什么乳化不乳化的,不要乳化」
作为一个土生土长的上海人,我表示这不是我长大的生活的那个上海,完全不接地气,我朋友说得非常形象,就是小红书里的上海,以为在做很洋气的事情,我离开上海这么几年,哪能就成这样了呢?虽然都是在说上海话,但台词假得不行,做作得不行得!徐峥和马伊琍感觉上就是很久很久没在生活中讲过上海话了,每一句话说出来都不对,我和我上海同学不这么说话,我和我爹妈更不这么说话!徐峥还要假惺惺地做菜,这架势我还以为他是为了拍视频传上网!最后一群人看盗版的费里尼看得快睡着,我笑死了!然而看完我都不知道看了个什么东西,中年人恋爱,我也没看出什么智慧或是浪漫,还蛮尴尬的。全片我最喜欢的就是周野芒的老乌了。
一万六的鞋求个欢喜,不合适断舍离;
当前妻对男主说出:“我只不过是犯了全天下男人都会犯的错,外面只是玩玩,家里才是第一位”,太讽刺搞笑了。
差在哪呢?好像也挑不出什么毛病。就似乎是搭了个戏棚子告诉你我要开始讲故事了一样,味同嚼蜡。生活化和戏剧化该如何揉在一起,特别是当代华语电影,该提出一些方法论了。
沪语的亲切感,上海的风情,没有造反过是不完整的,女导演镜头中的女性好自由,就像弄堂里的风
小红书一样的电影,浮光掠影,用tag讲故事,看到一半开始回忆读到的各种赞誉,不至于吧??
人物和情境的打造简单高效精准,家宴和画廊两场戏太过瘾了,每句话都暗藏机锋。
马伊琍人到中年孩子不大事业有成,结果还得挤在妈妈的老破小,开场先滚一轮床单,又跟徐峥来回过招,人设也挺让人迷糊的。
将《爱情神话》比作伍迪·艾伦的电影,比作程耳的《罗曼蒂克消亡史》,比作金宇澄《繁花》所营造出的上海,真无语。后面三者都是艺术作品,前者乃泡沫“红茶坊”,中产“老娘舅”,然而还没有滑稽戏情景喜剧的烟火,只得其造景和片段式喜剧呈现的情节剧模式,倒拉低了后两者。把它说成是“升级版郭敬明”还差不多,因为人物之不接地气,对上海理解之想当然,满足的不过是“下支角民众”看法租界霓裳艳影的刻板眼光,“西宫娘娘烙大饼,东宫娘娘卷大葱”,我们农业社会的农民也是这样想象皇宫的。它的光滑和虚假,修鞋匠也喝着咖啡讲爱情哲学和一线品牌这种,啧啧啧,令人昏昏欲睡。
主要角色看似性格突出,但构造得非常虚弱,金句掩盖了人物真正的行事逻辑和弧光,反而立不起来。俏皮话的加入也容易破坏对话、进而叙事的流畅性。贴满小红书标签、抖几个电影名就叫文艺浪漫了,不知道从哪学的臭毛病。
完全还原了我内心上海的精神气和城市气质,就是那种拧巴做作的小资情调。武康路成排的咖啡馆和旁边的复古自行车,可能也就上海男人才敢戴丝巾和草帽不会被嘲弄为娘娘腔。刻板印象还是有,但是还是挺欣赏导演对细节的照顾。可能只有在故事背景是上海的时候,才会觉得讨论意大利老电影,鞋匠不仅能聊哲学还能蹦洋泾浜英文是不违和的。不管是男性视角还是女性视角都反应在机智的台词里,也并不偏激过分,是恰到好处的。最惊喜的是他们在外滩艺术馆那一场戏。表现手法很高级。运用话剧的布景和光影来折射微妙的关系,有点阿莫多瓦惯用的招数的味道。希望这个有潜力的导演能坚持创作不要被资本带偏了。
处女作的四两拨千斤,市井智慧与艺术性的融合,全程台词的精妙,国内语境下正确呈现多元价值观的尝试等等,无数珍贵之处。而之所以没有那么被打动,是仍然理想化的、过度美化的、站在一定优越感高点的俯视,注定与真的现实有距离。大概懂了为什么那么多美国人讨厌伍迪艾伦。但中国电影需要这部。
刚好是在上海的平安夜,看完只想说:太灵了!有点Woody Allen的感觉~
啊张芝华!每次去上海好像都是住类似的地方……想起最后一次去上海也还是和某老师一起去的。。。电影很不错了,看得很开心,觉得每个女生的白眼都翻得超好的!
看完不得不感叹,也许能在影像里把女人和男人表现得那么有特色又有情有义的,只有上海了吧。
上海话非常international啊,想象了一下我们的方言也这么拍……感觉就像看科幻片一样。不过,我们的方言可能撑不到下一代了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved