挺有意思的片子,讽刺中满含欢笑,不得不说字幕组玩梗真有一套👍🏻
我看的字幕版本翻译的太随便,什么黄秋生乱糟糟的
茨维格的中篇小说里,最喜欢《象棋的故事》。电影虽不及原著,但改编也不错,男主演技好,最后的棋局拍的相当精彩。
周一晚上看的。开头就很emm......还好没在吃东西的时候看,我是咧着嘴滋着牙看的,好家伙。也不知道字幕翻译对不对,我都想去看黄秋生的《人肉叉烧包》了。
拍得挺好玩,但收尾太仓促了。好象编不下去了,直接给结局;差点以为最后打出字幕“根据真实事件改编”!而且一对肉食店老板,明目张胆发传单、去素食集会,完全当没人认识自己呢?尺度颇大,一度断肢画面不适;不过马上又甩出断丁,变黑色幽默。所以谷饲牛肉鲜美是有道理的了?准女婿那种极端素食者真挺让人烦的,联想到素食妈妈饿死婴儿的现实新闻,让人下头。。。
除了有些画面让人不适之外,其余均满分。极端素食者攻击猪肉铺后被反杀制成肉制品广受欢迎,这编剧可谓是神来之笔,顺便说一句,编剧也是本片导演兼男主,简直就是全才!同类相食本来应该是恐怖片,然而由于导演的巧妙处理,那些血淋淋的场面也显得不那么反胃了,再加上男女主精妙的台词和表演,活生生地演出了一部cult片,非常喜欢!
让我想起了《自杀专卖店》,黑色幽默还是法国人会玩,导演狠狠的讽刺了素食主义者,黑人,穆斯林
这也太黑色幽默了吧。。。素食主义也好,肉食主义也好,个人选择而已!
有点《香水》的意思,为了食材而杀人,就是结局太大陆了,嫁祸给最后的素食者,不香吗?
搭配上法式幽默和欢脱的配乐,让本应血腥恐怖的杀人魔题材变成了轻松愉悦式的cult片。
我看的字幕版本翻译的太随便,什么黄秋生乱糟糟的
弃局而退或是真正意义上的胜利。
法国人拍喜剧片确实挺好看的(๑•.•๑),虽然看的是解说,不过后面我会找原片来看一看,体验一下的
翻译很搞笑,为轻松的剧情增添了几分风趣。剧情简练有趣
所謂素食者就是一幫小丑,己所不欲勿施於人!荒誕得來有點搞笑。
这玩意要笑死我-笑话很行,又密集,还地狱多样性,大吼真主那里→裂开。感叹born to be wild上镜率好高。晚上被煤气灶报警器弄得神经亢躁时,看得我像神户素食者一样舒缓了下来(从此“给素食者做按摩”有了新含义
我看的字幕版本翻译的太随便,什么黄秋生乱糟糟的
这剧情可以说是一鱼两吃了,既嘲讽了魔怔化的极端素食主义者,又批判了极端口腹之欲无止境的欲望
轻松氛围和舒缓节奏冲淡了影片的黑色与重口。另,黄秋生招谁了。三星半。
怎么让观众不憎恨主角呢,他可是在杀人,那是犯罪。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved