根据捷克民谣改编的七个小故事:
1.一位妇人死在归家的途中,年幼的孩子们每天去坟前看她,呼唤着陷入永眠的母亲;
2.少女不听母亲的劝告,去湖边游玩,落入水中后她与水怪结为夫妻;
3.一对情侣,男人奔赴战场,苦等多年的女子日日祈祷爱人归来,她的愿望成真;
4.一位母亲辛苦 准备晚饭,她年幼的儿子却纠缠不止。母亲一气之下,让门外的百日巫师将儿子带走,不曾想……
5.某国君主在森林中驰骋时,撞见一个正在沐浴的绝世美女,他向女子的继母提亲,为了将亲生女儿将给国王,恶毒的老女人不惜残忍杀害继女;
6.少女承认自己堕胎,深感罪恶的她走向绞刑架,临终前向母亲发出了诅咒;
7.两个女孩聊天,传说在午夜凿开冰层,便能从水中看到爱人的样子。
很传统的破案电影,不过从一开始的舞会就其实可以看出凶手是谁了?给的太多。
全靠侦探蒙,每个人都怀疑一遍,最后肯定有人是凶手。
5分差不多吧 开头结尾是不是因为剪完发现不够用了补拍的啊
老外现在也太需要zzzq了吧??又是黑人……调色本来久暗,我完全不相信布克会爱上这位黑肤女士,哪怕她具有如此美好高洁正义的一颗心…这部新版《尼罗辑入》是一部以探讨以爱为主题、悬疑凶杀为背景的爱情片…凶杀部分还是挺带感的,而我们的波洛最红也爱上了一位黑肤女士……
4.鸟爱情里掺了太多政治倾向,同性之情,种族之类,使得此片再次一等。
请大家不要在电影院看阿加莎的任何一部小说,阿门
缺个lana del rey 倾情演唱整张原声带 远远不及当年东方快车 绿幕做的埃及倒是山河壮丽 没有1978版的表演生动 但没有前作在先也还能看 kenneth很不错
垃圾导演,恶心死了,我真的是从电影开始一直骂导演骂到结束,剧情改编得超级垃圾,演员诠释也是糟糕,尤其是导演扮演的波洛,简直就是在侮辱原作,导演赶紧退出电影圈
推理悬疑电影推理部分竟然是最弱的,虽然场景还挺美的
看到国内先上映豆瓣打出的六分我还不信邪非要在日本加钱看什么IMAX,电影前的神奇动物预告比这正片好看多了。真的不会改不要改好吧,为了政治正确多元化强行加入黑人印度人和同性恋,尊重点原著好不好!原著人多就是你强行把多人捏成一个人的理由?当小学生缩写名著呢!还乱改情节,第一次看IMAX看到睡过去突然被枪声崩醒发现就连被害人都被你改了?从电视剧版看到78版到22版,一个比一个改的多,我原以为电视剧版最平凡,真的不比不知道电视剧版是多么完美
打戏还挺硬核,剧情就是一个警察端一窝匪的个人英雄主义故事
看了还不错,毕竟现在这种拳拳到肉的电影越来越少了。
比上部好一些,至少是及格了,群像有在拍,波洛前史也能起到串联作用,核心是基于爱情这个大前提,链条是完整的。另外,盖尔加朵cos埃及装束那段,看似闲笔,但其实是在调侃新版《埃及艳后》的多次难产,早早定下朵子大女主,结果愣是融不来资,李安维伦纽瓦都在这儿折过,算个也挺有趣的迷影梗。黑了肯布这么多年,这次反而觉得他有些可爱了。
但是没有比较就没有伤害,有1978版的美玉在前,就显得肯尼斯布拉纳这个新版的不足了,两者之间的差距是巨大的,不管是波洛的扮演者,还是咖位,还是人物之间的关系,还是剧情的设置,各方面都不行。新增加的部分,修改的部分或者尼罗河周边的美景都填补不了差距。
拍得好油腻啊。肯叔真tm会给自己加戏。这个一脸横肉的油腻艾米汉莫怎么可能娶到加朵的linnet。看完只想去埃及看金字塔游尼罗河。
改编不是乱编,还是看78版吧,这版除了配音和尼罗河风景一无是处。原著的莎乐美改成了黑人,强行政治正确,加种族问题,前30分钟都是唱歌。鲍尔斯和范斯凯勒居然改成了一对拉拉。莎乐美太太没死改成了布克,好残念阿。那个林奈特78版一出场就觉得讨厌,这版没觉得很讨厌嘛感觉一朵小白花嘛。78版弗格森的戏加到范斯凯勒太太上去了,公映还删掉了一句台词。前面跳舞那段简直是要当场色色了,还有神像那段当场想色色的镜头公映删掉了。肯尼斯布拉纳一向自恋,比如他的哈姆雷特电影时长差不多4小时,这里的波洛简直是一脸苦大仇深,没看出什么推理能力。
难得,可以看。终于算是认真点了~谢苗拍现代戏真是比拍古装顺眼太多了,而且动作设计也适合他,他拍古装太僵硬了。ps:戳脚真是一门街头打架的好功夫
整个片就很平庸,只能靠阿婶原著本身增色。
谢苗一口气拍了好多网剧啊,这个确实不错,好看
要有女同,要有有色人种,给你辆自行车要不要?啧。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved