2012年第65届戛纳电影节导演双周单元官方选片!Aliyah这个单词是指犹太人搬去以色列定居的意思,故事描述男主人公要完成他的Aliyah却难以割舍他跟巴黎的数单牵连,当然,他更要玩一票大的才能攒够资金,他到底是否能够如愿呢?
2.5 / 抓住了一些人物的游离时刻。不过整体的结构还是有些粗糙,基本是在几个高密度戏剧化场景中间穿插直给的信息。前半段编织得还算细,后面就轰隆隆开始拉扯剧情到结尾了。所以,作为一部讲述“神话”、赞美虚构的电影,显然极度缺乏一种对叙事层次的自觉。当然,最受不了的还是这种“生活”是个筐啥都往里装的“释然”姿态(以至于复杂点的人物心理还真没有)。相比之下《爱很美味》确实是不悬浮且有叙事推进的……
8/10。看完后忍不住拍手称赞“灵足”!它的存在让中国电影有了新的可能性。全沪语的日常对话让上海风情在举手投足间肆意流淌,导演在致敬费里尼的过程中做得最好的一点就是拍活了一个城市。同时,它的笑点是高级的,女性形象再也不是固化的了,甚至男性形象都呈现出丰富性。每个演员都散发着魅力,三人美术馆的交锋戏让人拍案叫绝。市井与艺术、神话与日常,是可以相互融合、相互转化的。在真与假之间,我们寻着喷泉,睡倒在电影院,穿越大半个世界,构造出自己的爱情神话。
但这种水平的片子都叫某些人这么嫉妒,建议你照照镜子,看看自己那张悲惨的脸。转行吧!
大陆电影稀缺类型。内地太少见这样展现一座都市魅力的影片了,不是那种广义匀质的metropolis,而是一座有姓名有自己呼吸节奏的都市的魅力,浓郁的生活气息中夹点文青的小浪漫小情趣,轻松的调度,新人女导演更值得鼓励和期待。费里尼、索菲亚罗兰与意大利在影片中只是一种遥远的异域浪漫幻想的具体符号,与影片本身甚至并不构成任何互文关系,换成戈达尔、安娜卡里娜、法国也没有不同,像楼梯间中其实一直挂着爱情神话的海报却没人看过一样,让我想起米歇尔布托在La modification中那段关于罗马城的光辉虚构了爱情的幻象的描述,那位爱人只是一种信仰的中介,折射了巨星的光辉,终究会随着拉近的具象化而熄灭、失去力量。
学费里尼最像的大陆电影,甚至有迷影情结过剩之嫌,可是机智的台词和精彩的对手戏实在是赏心悦目。这种以艺术中年为中心的题材放在北京肯定三分爹味七分油腻,但放在上海这种既洋派又有生活气息的城市就显得清新讨喜,至少我不觉得矫情。
轻巧,温馨,无害。大都会里什么都有:男人女人混血人,像男的的女人和像女的的男人,要啥有啥,一应俱全。虚化的背景,柔化的前景,好像说了什么,又好像什么都没说,一个个儿好像是真人,但又好像不是。赵丽蓉怎么说的来着?白里透着红啊,红里透着黑。黑不溜秋,绿了吧唧儿,蓝哇哇儿地,紫不溜湫,粉嘟嘟儿地透着那个美。也许该去贺岁?也许不该。
挺好看的 展覽館裏面三人的那場戲的光影、配樂和臺詞都有點好玩
哎呀这电影我吃不消啊!
“一个女人没有生过孩子是不完整的。一个女人没有造过一次反、没有赚过一百万才是不完整的。”
太爱这版倪虹洁,找不到安稳地,就奔赴下一场party。
???索菲亚的那个故事一讲,算了吧什么啊。一地鸡毛的小市民故事。以及姐姐们自己过多香,中年油腻爱吹牛逼的老男人就一脚踹了吧。当初说赎金2.5万的时候我满脑子都在想这么贱命就算了吧……这批故事怎么能捧到这么高分的我不理解
加强版的《爱情呼叫转移》,在上海人身上看不到普世的爱情观,而且全程上海话实在让人看得心累,语速快还牙尖嘴利,在方言里还是重庆话、北京话、东北话和粤语听着舒服。
差在哪呢?好像也挑不出什么毛病。就似乎是搭了个戏棚子告诉你我要开始讲故事了一样,味同嚼蜡。生活化和戏剧化该如何揉在一起,特别是当代华语电影,该提出一些方法论了。
徐峥和马伊琍的中年艰难爱情,看之前嫌弃,看之后有点惊艳,都市和市井相融的方言电影太少了,老乌的爱情神话刻骨铭心似假还真,实属点睛之笔
段子手就别拍电影了,全是自恋小聪明,整体啥不啥,全片唯一真实的地方是男女主微信聊天的文字。
摘自长评: “本片的宣传点之一是女性主义,但如果把这看成一个女权故事,那倪虹洁应该睡黄明昊啊,真的会有人在女权故事里想睡徐峥黄磊吗” 哈哈哈哈哈哈哈哈哈
创作者对于爱情/生活/电影的想象和理解是多么贫乏,而观众又是多么饥渴
2.5 肥皂剧改成电影真的欣赏不来,不如改名《老时代》
中国人都向往的中年生活:咖啡、话剧、画廊、费里尼,太灵了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved