和法国原版之比,如同“垃圾食品”不能说它不好,多了肯定不好。
我实在是太喜欢原版了,所以重点关注的是美版的本土化修改:渔夫比农夫身份的不便更多了,冲突升级;竞选的戏份删除了,妈妈的美沦为了性的笑料;老师的人设也不饱满了,教私课的动机不那么充分。好在最后的那首歌有含蓄的美,不过法版对于M. Sardou的致敬更添感动。
虽然看过《贝利叶一家》,爸爸在车后厢摸着女儿的声带“听”她唱歌,还是哭了。
2、影片讲述的是一个健听女孩的成长故事。主角是一个热爱唱歌的女孩,出生在一个靠捕鱼为生的聋哑人家庭,当她陷入个人和家庭、梦想与责任的两难境地时,她会做出怎样的选择?
【4K】导演思维0,剪辑0,调度0,一部非常非常普通的改编电影,最后一场戏决定了这部影片仅为商业电影,不是艺术电影。(奥斯卡真没得看了)
没有特别出彩的地方,但我们需要这样的电影。
有时候真的很需要梦想和青春去支撑人生际遇的转变,感谢这个世界还有音乐和爱。【海风中失落的血色馈赠】。
看完看简介别名果然发现是翻拍的法国版《贝利叶一家》,原版的感触太深了。 7.5/10
在伯克利唱歌那里差点看哭,演技精湛,情绪饱满,歌曲好听,用曲恰当,黄黄的还很搞笑。如果是原创的电影,必须五星!可惜了,不是原创。
剧本写得扎实(也可以说套路吧)每一步都不出意料,但还是会看到眼眶微微湿润。
有种仿佛来自于九十年代的温情脉脉。 @sffilm special screening w/Q&A.
3.5 亲吻亭类似的肥皂片凭什么来冲奥?谈内核coda可以,法兰西特派为什么不行?同样的套路套个话题翻来覆去拍,美国青春片真的受够了../隔天又忆起这部电影,情绪稍微委婉下来,认为观影前若以对Coda群体(女主)的角度始发探索,给的分会些许偏差。coda的世界是复杂的,残疾的父母在青春期的孩子面前有多么无力的存在,叛逆的路上就有多大要学会释然和解的挑战。当你站着女孩的角度哀怨其累赘时,电影又慢慢揭开父母的世界,自卑的,无力的,苟且挣扎,却也敢笑敢爱的普通父母——会害怕女儿看不起,不够亲,没能够互相体会而惶恐无措的母亲,是会无声愤怒自豪且极力想爱女儿所爱的父亲。赚取的泪点就是这love from both sides的力量。相反如果只是期待又一部青春电影如何打造新维度,那收获的失望便是必然的。
静默的那一分多钟真的“煎熬”,大概是全片最震撼的地方,可是啊,有听障的人们却要忍受一辈子…
在这么悲苦的底色下讲了个阳光乐观的故事,有点厉害。相比原版,这一部节奏畅快得多,女主也是人中龙凤级的美丽,原生家庭明明个个混球,导演却刻意回避了那些没心没肺的索取,是为了最后能凑个happy ending吗?一家人的转变不能说不合理,但实在感动不起来。属于一定得不到奥斯卡但又一定属于奥斯卡系的配菜,就酱。
年度十佳,撕掉“弱势群体”标签的反传统煽情的治愈类型片,美籍导演与英演员碰撞出法式韵调,诙谐的笑意中眼睛闪着泪,在铺天盖地的煽情催泪电影中,这部少有着不做作许久未见的真诚,影片里,聋哑人非典型家庭中唯一听觉正常的女儿,身上始终背负着不同寻常的责任,一边帮家里卖渔货当父母和哥哥翻译的同时还要探寻真正属于自己的路。原生家庭的羁绊与青春梦想的对撞,更是打动与治愈人心,彻彻底底的沉浸其中,静下心一口气看完,电影的魅力再次战胜一切,错过的事情也很值得,你清楚地知道这部电影哪里好哪里不好,但是你不太想说,你只是知道你以后会把它看很多遍,然后把它推荐给自己认识的每一个人。希望这部电影,也可以在冬日,像一杯温热的牛奶,治愈每一颗被贴上标签但绝对与众不同心。
你看完,你会觉得挺好看的,但是又会觉得好像不够深刻,但是也不失为一个优点,因为会让我们更容易入口,再加上音乐属性,爱情属性的加持,你会觉得观影异常的顺利,是一部不太需要动脑的,只需要观看的电影。
1、这部电影是和老婆一起看的,好听,好看,感动满满,我们都哭了。
对于多年前就看过法国原版的人来说,实在是很难忍受这个美版。就是个简单的翻版而已(包括基本情节和所以感人的桥段),甚至连演员选角都找相似的,而且没有原版来得震撼。竟然这样都能得奥斯卡最佳?有些国家真是只关注主流英语片啊!好像都没有记忆一样。Down goes America and our time!
看电影的时候想起来我的一个幼儿园同学爸妈都是聋哑人,我看着她用手语和爸妈交流,给爸妈当翻译,她只有5岁。不知道这个女孩子现在怎么样了。
偏清新的美式青春片,更专注主角的成长(歧视者也是一笔带过),平铺直叙之下看到那段手语歌声演绎和最后赶赴学校的场景,不免动容。我这记性,完全没看出是based on「朱丽叶的一家」。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved